Ārya Maitreya Praṇītā
Ārya Asaṅga Vaktā

Mahāyāna Sūtra Alaṅkāra

Pratipattya Adhikāra English


|| Oṃ, namaḥ, sarva buddha bodhisattvebhyaḥ ||

Upon Practice Without Divisions

Kārikā Prathamā

Upon Practice Without Divisions, Six Ślokas

In two ways, to selflessness, for a very sacred wisdom, ¦

(is) the one of wisdom, in these two pudgala dharmas. |

A double unrealness unification, ¦

ought be avoided, by the triad, indeed. || 13.1 ||


Kārikā Dvitīyā

Upon Practice Without Divisions (2)

The way of sacred wisdom, of all these dharmas, ¦

comprehends, to embrace 'sameness'. |

For learning the contentment of thought's cessation, ¦

the dharma sacred wisdom, tis by that, explained. || 13.2 ||


Kārikā Tṛtīyā

Upon Practice Without Divisions (3)

With an ordinary earthly living being, ˰ by knowledge, ¦

having penetrated against the duality; that manner, |

that, in the wisdom's general conclusion, ¦

for contemplative practice, increasingly he strides forth. || 13.3 ||


Kārikā Caturthā

Upon Practice Without Divisions (4)

From that, for knowledge, he grasps, ¦

for the world higher up, for the not so higher up, |

in the very foremost plateau, for comparison, with all ¦

bodhisattvas, then, with these egoic natured ones. || 13.4 |


Kārikā Pañcamā

Upon Practice Without Divisions (5)

Having manifested, is appearance shall be known. ¦

Of afflictions, tis for entire complete ruination. |

Shall be understood, tis for the non·obstruction wisdom, ¦

in cultivation, is to be turned to. || 13.5 ||


Kārikā Ṣaṣṭhā

Upon Practice Without Divisions (6)
(A śloka on the method of going around)

By the principle of being without thought, ¦

by wisdom, with wandering about, |

for contemplative practice, one meanders, thus, ¦

in these remaining plateaus. || 13.6 ||


Upon Practice, In A Mindfulness Expedient Means

Kārikā Saptamā

Upon Practice, In A Mindfulness Expedient Means (1)

Well apprehending, moreover, the self's principle abode, ¦

the good bhūmi plateau, the good companion, |

the yoga practice well going, endowed with good signs, tis the place, ¦

in which, the one of wisdom strides forth. || 13.7 ||


Kārikā Aṣṭamā

Upon Practice, In A Mindfulness Expedient Means (2)

Much t'was mentioned, ˰ regarding the virtuous, ¦

the elequent, the completely compassionate one. |

Unweary, the bodhisattva, also, ¦

having known true being, is a great leader. || 13.8 ||


Kārikā Navamā

Upon Practice, In A Mindfulness Expedient Means (3)

Self sustainment, well provisioned, ¦

good mental development, just so, the teaching, |

tis well leading onward with vigilance, and ¦

a persona joined together with excellence. || 13.9 ||


Kārikā Daśamā

Upon Practice, In A Mindfulness Expedient Means (4)

From desire, from the moment of rebirth also, ¦

of well being, thereto, was the motive. |

From samādhi, of the examination, thereto, ¦

in the beginning, verily, was creating auspiciousness. || 13.10 ||


From Affliction, Just So, In The Affliction's Cessation

Kārikā Ekādaśā

From Affliction, Just So, In The Affliction's Cessation (1)

The dharma's foundation separated from, ¦

from such, is the dharma not comprehended. |

From that, the desire foremost, of all of them, ¦

with these awakened ones, for cessation, are thoughts. || 13.11 ||


Kārikā Dvādaśā

From Affliction, Just So, In The Affliction's Cessation (2)

The dharma's foundation being freed from, ¦

from such, is the dharma not realized. |

From that, in the defilement pointing out, ¦

it, of these fully perceiving ones of wisdom, tis the thought. || 13.12 ||


Kārikā Trayodaśā

From Affliction, Just So, In The Affliction's Cessation (3)

From which, for them, in this way, for those passionate ones foremostly, ¦

fundamentally, (thought) it marches back around. |

Thence, tis evermore liberated, for them. ¦

By that (thought), of those (impassioned ones), the flow going forth, tis from that. || 13.13 ||


Śrāvaka, Pratyeka, and Buddha, Upon a Mental Effort Avoiding

Kārikā Caturdaśā

Śrāvaka, Pratyeka, and Buddha, Upon a Mental Effort Avoiding (1)

Not, indeed, of these victors begotten, ˰ for hindering, for suffering, for wrath, ¦

With these hell realm dwelling conditions, ˰ from a true cause, some how, |

Tis the equanimity in continuity characteristic's fault, ˰ turned to atrembling, in the Hīnayāna, ¦

an increasing adoration's splendid thought, ˰ the hinderance, of Bodhisattvas, indeed. || 13.14 ||


Kārikā Pañcadaśā

Śrāvaka, Pratyeka, and Buddha, Upon a Mental Effort Avoiding (2)

Not indeed, the lower hell abode, ˰ of these sages, for all time, ¦

from a pure vast awakened consciousness, ˰ for impediment, doth manifest. |

A self benificial highest bit of cold, ˰ in sooth, on another vehicle, the cognitive resonance, ¦

in highest contented tranquility meandering, ˰ moreover, for impediment, (doth) manifest. || 13.15 ||


Non Self Existence, In A Fundamental Original Nature's Complete Virtue With Anxiety Contradiction

Kārikā Ṣoḍaśā

Non Self Existence, In A Fundamental Original Nature's Complete Virtue With An Anxiety Contradiction

The dharma's non·existence fully obtaining, and also ¦

an unblemished pureness! |

Māya's foremost similarity, so to be known, ¦

is the formless ākāśa's similarity, that manner! || 13.16 ||


Kārikā Saptadaśā

Non Self Existence, In A Fundamental Original Nature's Complete Virtue With An Anxiety Contradiction (2)

Which manner, similarly, upon the sky, in the right conditions, being varigated in colour, ¦

is not truly arisen, doth not exist, and is observed moreover, also. |

In unliving vibration, therefore, likewise, like that every manner, ¦

the duality, always not is, and is observed moreover, also. || 13.17 ||


Kārikā Aṣṭādaśā

Non Self Existence, In A Fundamental Original Nature's Complete Virtue With An Anxiety Contradiction (3)

Which manner, like that in moving water being roiled up, in rendering clear, ¦

not surpassed is she again, the purification, from elsewhere. |

The impurity's dragging down, indeed, it, therefore, (is) complete. ¦

In the self reflecting consciousness purification, the way, tis this, just so, assuredly. || 13.18 ||


Kārikā Navadaśā

Non Self Existence, In A Fundamental Original Nature's Complete Virtue With An Anxiety Contradiction (4)

Thought and cognition, (are) the primordial pure light of consciousness, ¦

constantly therefore, to adventitious malady defiled. |

Not the dharmatā, is unto thinking, apart from; tis otherwise, of consciousness, ¦

for the light's resplendence, in original nature, all encompasses. || 13.19 ||


Upon The Impassioned Born Misfortune Contradistinction

Kārikā Viṃśā

Upon The Impassioned Born Misfortune Contradistinction (1)

Of the bodhisattva, 'mongst these living beings, ¦

for loving kindness to purity going, tis to a great thing; |

which manner, in a child, from that, ¦

always, for advantage making, tis the intention. || 13.20 ||


Kārikā Ekaviṃśā

Upon The Impassioned Born Misfortune Contradistinction (2)

In these living sentient beings, tis an encouraged engagement. ¦

Not thus so, to downfall is he, to the passionate born. |

The malice tis hindered, in sooth, of that, ¦

in all these living beings, by the true path. || 13.21 ||


Kārikā Dvāviṃśā

Upon The Impassioned Born Misfortune Contradistinction (3)

Which manner, the pigeon hen, her chicks most highly loving, ¦

had a self nature of affection for them, having near to being concealed, it stands firm. |

That manner, to increasing virtue going, the aversion tis hindered, ¦

in offspring, like that; oh with compassion, thereto, in these embodied beings. || 13.22 ||


Kārikā Trayoviṃśā

Upon The Impassioned Born Misfortune Contradistinction (4)

The benevolent goodwill, from which aversion observing, from it, tis opposition. ¦

The tranquil mental bliss, from which, wavering observing, from it, is opposition. |

The path, from which, low conduct observing, from it, is opposition. ¦

The delight, from which, fear, not from that, tis to adversity. || 13.23 ||


Upon Practice with Divisions

Kārikā Caturviṃśā

Upon Practice with Divisions (1)

Whereof, the patient, upon good medicine, ¦

in sensory existence, comes back around. |

Upon the patient, also which manner, the doctor, ¦

amongst these living beings, returns. || 13.24 ||


Kārikā Pañcaviṃśā

Upon Practice with Divisions (2)

Upon being undeveloped, which manner, in the disciple, ¦

in ones self, it comes back around. |

Upon the merchant, which manner again, in trade, ¦

upon these desires, it comes back around. || 13.25 ||


Kārikā Ṣaḍviṃśā

Upon Practice with Divisions (3)

Which manner, just so, the dyer of cloth, upon the garment, ¦

for action, comes back around. |

The parent, whereof, in begetting a child, ¦

upon a sentient being's non·harm, increasingly strides forth. || 13.26 ||


Kārikā Saptaviṃśā

Upon Practice with Divisions (4)

Fire desiring, also, in bearing on the kindling sticks, ¦

in constancy, it comes around. |

Deep exhaling, also, ˰ in the attaining, ¦

in higher meditation, one strides forth. || 13.27 ||


Kārikā Aṣṭāviṃśā

Upon Practice with Divisions (5)

The compassion, in action, like that, shall be known; ¦

with insight, she comes back around. |

The acquiring, which manner, wherein, ¦

of the bodhisattva, she, is the consciousness. || 13.28 ||


Upon Practice Of The Three Maṇḍala General Purification

Kārikā Navaviṃśā

Upon Practice Of The Three Maṇḍala General Purification

Thus so, constantly, the most lofty engaged of the heroic, ¦¦

in duality maturing and purifying, well combined, |

with the highest stainless unwavering intellect, ¦¦

goes onward he, to empowerment, to the unsurpassed, by progress. || 13.29 ||